Hi, my name is

Andy.

I help bring content to global audiences

Media localization specialist and team lead. I’m continuously developing new localization solutions to make content accessible, immersive, and enjoyed worldwide.

About Me

I am a localization specialist with a focus on vendor and project management for Netflix-commissioned subtitles. I have a background in translation, teaching, and copywriting, and I have a profound interest in workflow streamlining and optimization. I am currently working as DTT Partner Lead at Transperfect Media. Here are a few of my skills:
  • Linguistics
  • Timed Text
  • Productivity Software
  • Video Editing
  • Data Analytics
  • Teaching

Experience

Account Manager and Team Lead Netflix DTT Partner Program - TransPerfect Media
Jan 2019 - present

I am currently working as an account manager and team lead at TransPerfect Media (formerly Sublime Subtitling) in Madrid, Spain. I am currently leading a team in charge of training and managing a pool of 200 + linguists who fulfill Netflix-commissioned timed text projects.

  • Account Manager and Team lead: Drove strategy and client engagement for Netflix Direct Timed Text projects, ensuring client satisfaction and enhancing project volume and revenue by 77.26% average YoY.
  • Recruitment: Developed scalable eLearning courses, cutting onboarding time in half and growing our linguist pool by 900%, expanding language coverage to 20+ languages.
  • Operations: Innovated 6 project management and quality assurance protocols, enhancing team productivity and readiness for scaling up as needed, and slashing department costs by at least 40%.
  • KPI analysis: Lead strategy to consistently meet Netflix’s KPI milestones in On-time Delivery rate, Objective Errors Per Subtitle Event, and Subtitle Redelivery Request rate.
Localization Project Manager - Sublime Subtitling
May 2018 - Dec 2018
  • Production Department
    • Oversaw the life-cycle of multilingual text and AV translation projects for a variety of clients, content types, and project scopes, ensuring quality and TAT were met.
    • Conducted quality checks and gave feedback.
  • Vendor Management Team Department
    • Helped develop scalable solutions for vetting and ranking over 300 linguists in various languages.
    • Helped Sublime meet ISO standards to remain competitive and drive new business.
AV Subtitler/Translator/QCer - Freelance Subtitler
Jul 2017 - May 2018

Worked on over 5000 minutes of high-profile subtitling projects, meeting quality and delivery standards for several clients/LSPs. Flexible in undertaking complex requests with sudden changes in scope and workflow.

  • Language Pairs: EN>ES, ES>EN (Castillian and Latam ES)
  • Roles: Authoring and QC on Language Templates, Subtitles, and SDH/CC
  • Software: EZTitles, OOONA
  • Specs: Netflix, Amazon, RedBull, Custom
ESL Teacher - Escuelas Católicas Madrid
December 2015 - Jul 2017
Planned and delivered full lessons for 18 classes at a top-ranked school in Madrid. Integrated technology, music, and drama to keep it engaging and fun Integrated technology, music, and drama to keep lessons engaging and fun, resulting in a general improvement in students' grades and attitudes toward learning a second language.
Floor Supervisor/Marketing Assistant - Project 219 Café
Sep 2013 - Mar 2014
As the dynamic manager of a rising café in Melbourne’s CBD, I juggled roles from Floor Supervisor to Cook and Marketer. I efficiently managed service floors, organized events, and handled daily café operations. Learned culinary skills as I executed and then created recipes and prepared dishes. On the marketing front, I led our social media efforts, developed promotions, and crafted menus. My initiative also brought to life a cocktail bar in the basement
EN<>ES Translator - Freelance Text Translator
Jan 2018 - May 2018
Under my father’s tutelage, and having grown up bilingual in Spanish and English, I learned and perfected the translation trade. My work spanned translating diverse materials, from magazine features and columns to technical guides and legal papers, showcasing my versatility and linguistic proficiency.

Education

Bachelor's in Political Sciences and Public Administration
Universidad de Salamanca, Spain
An observer and autodidact. Everything else, I have learned from others or taught myself over time

Projects

My Professional Profile
GitHub Javascript Html Bootstrap
My Professional Profile
As a learning experience, I built my personal portfolio and blog on GitHub.
E-learning Course
Google Slides Originator Premiere ScreenPal OOONA
E-learning Course
Dive into the world of professional subtitling. Tailored for Netflix-commissioned subtitling projects, this course distills everything from the technical skillset required to the workflows into essential lessons to further transform your passion for language and media into professional expertise.

Get in Touch

My inbox is always open. Whether you have a question or just want to say hi, I’ll try my best to get back to you!